Le français ne vient pas du latin

Le livre "Le français ne vient pas du latin, (Yves Cortez, édition L'Harmattan)'est une révolution linguistique. les Romains ne parlaient pas latin, ni un latin vulgaire,mais italien;

27 août 2007

Lingua romana :un singulier bien singulier

Pour les tenants de la thèse officielle d'une origine latine des langues romanes, le latin se serait transformé dans chaque région de l'empire romain sous le double effet des substrats et des envahisseurs.Or il est très surprenant de constater que le texte du concile de Tours, tenu en l'an 813, recommande l'usage de la "lingua romana", ce qui appelle de ma part trois remarques:

1 . C'est un singulier qui est utilisé! Pourquoi les rédacteurs n'auraient-ils pas utilisé un pluriel si, comme on nous le dit, la diversification du latin est à l'oeuvre depuis longtemps. La réponse réside dans le fait qu'au contraire la diversification doit être encore si faible que l'intercompréhension doit être encore très forte.

2 . "lingua romana" et non "lingua latina".La langue est qualifiée de "romaine" et non de "latine"! Comme au demeurant on désigne la langue parlée en Roumanie aujourd'hui et la suisse francophone est "romande".

3 . La lingua romana n'est pas apparue vers l'an 813. Aucune langue ne peut se forger en l'espace de quelques années! Il aura fallu des siècles pour la former!En nous indiquant qu'une langue éxistait en l'an 813 qui pouvait être comprise de tous, les rédacteurs du texte nous donne une indication précieuse:La langue romane éxiste depuis des siècles avant cette date.

Voilà chers amis comment on peut analyser les faits. Mais on peut aussi les déformer ou ne pas prêter attention aux indications pourtant si précises et sans contestation possible!

Yves Cortez        Bordeaux le 27 août 2007

cortezyves@yahoo.fr

Posté par cortezyves à 10:20 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]


20 août 2007

Le latin d'église

   Le latin d'église, parfois appelé de façon péjorative "latin de cuisine" est le terme qui désigne le latin écrit grosso modo à partir du 2 éme siècle ap J.-C, et qui n'a pas la "pureté" du latin classique.

   En fait le soi-disant "latin d'église" n'est autre que le latin écrit par des Romains qui ne parlent plus latin, mais qui parlent  le "roman", c'est à dire un italien ancien qui sera la base de toutes les langues romanes, et qui donc écrivent le latin à leur façon. En d'autres termes la syntaxe du latin d'église devient presque romane. La grammaire abandonne massivement les tournures proprement latines, comme le participe présent et la proposition infinitive,au profit des propositions subordonnées relatives, qui ressemblent à des copies conformes du roman. Sont abandonnées également l'alatif absolu et l'adjectif verbal. Par ailleurs, le recours aux propositions devient la forme la plus courante , et apparait comme une traduction littérale du latin.

   Notons qu'il ne s'agit pas d'une étape de l'évolution de la langue latine, qui serait intermédiaire entre le latin classique et la langue romane, car quelques érudits ont une maîtrise parfaite du latin et continuent à écrire un latin très classique.

   

Yves Cortez

Bordeaux le 20 août 2007

Posté par cortezyves à 14:19 - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

07 août 2007

Non, le français ne vient pas du latin

forum   J'ai décidé de mener un combat contre cette idée fausse, enseignée par toutes les universités de la planète, selon laquelle les langues romanes viendraient du latin.

   Dans le livre que je viens d'écrire, " Le français ne vient pas du latin " (Yves Cortez Editions L'harmattan 2007 ) je démontre qu'il n'y a aucune continuité entre le latin et les langues romanes et que ce que nous appelons "langue vulgaire" n'est autre que l'italien.Je développe sept preuves, toutes concordantes.

   Vers le deuxième siècle avant J.-C la langue italienne a submergé le latin comme langue parlée, mais les Romains ont conservé le latin comme langue écrite.Les Romains étaient donc bilingues: ils parlaient italien et écrivaient en latin, et ce sont ces deux langues qu'ils ont apporté simultanément à travers tout l'empire.Le latin alors n'est pas une langue morte , mais une langue réservée à l'écrit.

   Faire l'hypothèse que l'italien étaient la langue parlée par les Romains permet de répondre à toutes nos interrogations:

   - Pourquoi la littérature et le théâtre latins périclitent, pour disparaitre quasiment au deuxième siècle après J.-C, alors que l'empire romain est encore tout puissant?Parce que le latin n'est plus parlé!

   - Pourquoi les langues romanes n'auraient rien gardé de la syntaxe du latin, de la grammaire du latin, et des mots courants du latin?Parce que les langues romanes ne viennent pas du latin!

   - Pourquoi les langues romanes sont-elles si semblables malgré des influences extérieures si différentes?Parce qu'elles viennent toutes directement de l'italien!

   - Pourquoi le latin serait la seule langue à avoir pu évoluer si radicalement dans un temps très court après avoir été si stable pendant des siècles?Parce que le latin ne s'est pas transformé!

   Non tout cela ne peut pas vous convaincre en quelques secondes. Cette découverte va trop à l'encontre de tout ce qui est enseigné depuis toujours pour être entendu.C'est pourquoi j'ai ouvert ce blog pour lancer un débat avec tous ceux qui n'ont pas peur de découvrir un autre monde.

Yves Cortez

BORDEAUX le 7 août 2007

Posté par cortezyves à 08:39 - Généralités - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1