Curieuses disparitions
On pourrait penser que le latin en bonne mère, en bonne langue-mère, aurait transmis aux langues romanes son vocabulaire courant. J'ai relu quelques textes latins crayon à la main et j'ai commencé à faire la liste des adverbes et des conjonctions qui auraient "disparu".
Je vous donne pour le français la liste non exhaustive des conjonctions et des adverbes latins qui n'ont pas eu de descendance
PROTINUS tout de suite
NUNC maintenant
SAEPE souvent
OLIM autrefois
CRAS demain
PASSIM ça et là
JAMPRIDEM depuis longtemps
DIU longtemps
PRAESERTIM surtout
TANDEM enfin
CREBRO souvent
ITEM de même
ERGO par conséquent
CLAM en cachette
OPPIDO complètement
ETIAM en outre
IGITUR donc
MOX bientôt
SATIS assez
STATIM aussitôt
PRAECEPS au fond
TUNC alors
TUM alors
RURSUS en arrière
QUIPPE certes
FERE presque
VIX avec peine
CUR pourquoi
NUPER recemment
INDE ensuite
PROCUL au loin
ITA ainsi
SED mais
POSTEA ensuite
ENIM car
MODO seulement
TAMEN cependant
UTINAM plaise au ciel
SEMEL une fois
IDEO pour cette raison
NIMIS trop
Ne trouvez-vous pas cette liste impressionnante? N'êtes-vous pas surpris que tant de mots latins parmi les plus courants aient disparu sans laisser la moindre trace?
Pour vous convaincre qu'il y a là une "curiosité" je ferai un jour à venir la comparaison avec la langue grecque.
En attendant, faites un petit exercice: Décellez les adverbes français qui nous viennent du latin. Vous verrez la moisson sera très maigre!
Yves Cortez
Bordeaux le 16 septembre 2007