16 décembre 2007

El català, el llati, Dante....Cortez

(Le journal El Temps de Catalogne m'a fait l'honneur de parler de mon livre) Extraits :

"Yves Cortez lingüista autodidacte acaba de publicar un livre( Le françaiis ne vient pas du latin) dedicat a demostrar que les llengües romàniques no son filles del llati, es a dir , que els invasors romans, no solament no parlaven llati, sino que ni tan sols parlaven llati vulgar, sino una llengua diferent que Cortez pensa que és un italià provinent de l'indoeuropeu.

Cortez hauria pogut invocar per reforçar la seva tesi que Dante no pensava que el llati fos la base llingüitica dels vulgars romanics sino una gramatica que certs pobles es van donar artificialment com a llengua de relatio estable en el temps i estesa en l'espai, i que se sostenia en els vulgars naturals. Es a dir que el llati va ser construit a partir dels vulgars romanics, que va ser inventat després d'haver-se format aquells vulgars.Aquesta situatio de coexistencia acronica de gramatica i vulgar, és a dir, de lengua escrita codificata (llàti) i llengua parlada  (romanç) formava part del comu sentir de l'epoca . S'haura d'esperara l'humanista italià Flavio Blondo per a veure formulada en el plà teoric la visio alternativa que el vulgar va neixer de la transformatio del llati al segle VI . Aqueste visio ha tingut molt d'èxit , especialment entre els etimologistes, i contra aquesta visio lluita Yves Cortez " LLUIS BONADA

Merci aux catalans pour l'attention qu'ils portent à ma thèse.

Posté par cortezyves à 22:48 - Commentaires [2] - Permalien [#]


Commentaires sur El català, el llati, Dante....Cortez

    Gràcies

    Gràcies a El Temps he pogut conéixer aquest llibre. Cortez ha tingut el coratge de dir allò que molts pensavem però no gosavem expressar-ho. No esperem que les universitats es facen ressó de les seues conclusions, car els seus hi estan còmodament asseguts al sofà funcionarial. Però temps al temps.
    Gràcies Cortez i endavant amb un nou llibre. Una qüestió: L'església medieval va "llatinitzar" les llengües romanes per tal d'apropar-les més al llatí?

    Posté par josep, 04 mars 2008 à 14:30 | | Répondre
  • Un peu intéressée

    Je suis une grande passionée de la langue française, ma langue maternelle et l'espagnol et, c'est pour cela que je suis vraiment intéressée à savoir un peu plus, par rapport à sa thèse sur l'origine des langues.

    Dans ce temps, je suis en train de voir un cours d'histoire de la langue française et je voulais connaître un peu plus sur ce sujet qui ferait tomber toutes les théories qu'aujourd'hui nous avons sur les langues romances.

    Si vous pouviez me donner quelques informations, je vous remercierais beaucoup.

    Merci.

    Posté par Julieth Leal, 17 novembre 2008 à 02:18 | | Répondre
Nouveau commentaire