12 mai 2009
Bonjour
Chers amis
Ce blog vous propose quelques extraits de mon livre « Le français ne vient pas du latin ». Il prolonge la réflexion et l’approfondit sur certains points. Ceci est d’autant plus important que j’avais sous-estimé l’opposition à laquelle je me suis heurté, pensant un peu trop rapidement que toute personne douée de bon sens adhérerait à cette nouvelle théorie, tellement il y a d’incohérences dans la théorie officielle
Bonne lecture
Estimados amigos
Este portal les propone algunos extractos de mi libro “ Le français ne vient pas du latin ”. Prolonga la reflexión y la profundiza en algunos puntos. Esto es de suma importancia considerando que había subestimado la oposición a la que me enfrenté, pensando un poco rápidamente que cualquier persona dotada de sentido común aceptaría esta nueva teoría, ya que la teoría oficial presenta tantas incoherencias. Encontrarán extractos en español en el sitio “El castellano no viene del latín”.
Feliz lectura
My Dearest Friends
This blog introduces extracts of my book entitled “Le français ne vient pas du latin” (French doesn’t come from Latin). It detailed some key ideas of my thesis and takes a deep look into some aspects.
This is all the more essential as I had overall under-estimated the opposition I am facing in my fight. I simply thought that any sensible man would have grasped the proof of my theory, and been alert to the inconsistancy of the official theory that I highlighted.
Happy reading
Résumé de la thèse: Le français ne vient pas du latin
1/ A Rome coexistaient 2 peuples : l’aristocratie qui parlait latin et la plèbe, qui parlait roman.
2/ La langue romane parlée par la plèbe :
- n’est pas dérivée du latin
- n’est pas un latin vulgaire
- n’est pas du bas-latin
3/ La langue romane est une langue indo-européenne au même titre que le grec, le sanskrit...
4/ Les langues romane et latine se sont imprégnées l’une de l’autre pendant toute l’histoire de Rome, sur le plan du lexique mais en rien sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
5/ La langue romane s’est donc latinisée sur le plan lexical donnant l’illusion d’une origine latine.
Cette illusion a été sans cesse confortée par les recherches universitaires.
6/ Les Romains apportent donc dans la conquête de l’Empire deux langues : la langue romane comme langue parlée qui deviendra la langue mère de toutes les langues romanes ; et le latin comme langue écrite, langue de l’érudition, du droit, puis de la religion dominante.
